Translation finished . . . (well, as far as I can take it)
That has been the upside of staying at home in my case. Having made good progress with translating Yn y Tŷ Hwn during the course at Tŷ Newydd things ground to a halt because of . . . well, life. But then lockdown came. Although I still have my clients’ proofreading work arriving via email, lockdown meant there was also time to produce a finished translation (or as finished as I can make it at the moment).
My normal practice with translation is to go as far as I can myself and then have read-through sessions with my colleague Gwenlli, a.k.a. Amnis Translation, usually in her sunny kitchen. This time we did it on the phone – with me thankful that I have a headset. There’s nothing to beat reading your work aloud to a critical listener as caring and forensic as Gwenlli, with whom you can argue the toss about your turns of phrase.
So now the text is ready for my mentor – whoever he or she will be – to help me take to the next stage or the next level.
I’m not the only person who’s been creative during lockdown. The main image on this page is, at the moment, leaning against the sign for the next village. It’s been drawn by Barry Marples – talented chap, eh?
It’s not just children who’ve been having to do their learning remotely. In the spirit of this mentoring project, I’ve been working my way through the resources that were in the packs from the National Centre for Writing course. There are plenty of leads from them to follow up online. This research is expanding my knowledge about publishing, literary translation, and the literary scene.
I’ve been thankful for the sunshine for the state-sanctioned exercise sessions, mostly achieved by walking here.
I am very fortunate to live where I do. I know that. I’m fortunate in still having paid work, and knowing that my vulnerable relations and friends are being well catered for.
But in any event, things haven’t been as bad as I’ve been thinking they might be during a national disaster. I’ve lived since I was ten years old within a few miles of nuclear power stations: close enough for anxiety about a Three Mile Island-type event. For much of my life I also lived through the latter part of the cold war, with the attendant threat of nuclear war. ‘Protect and Survive’ was the catchphrase.
I thought when a national disaster or crisis struck, I’d be sheltering in the ‘inner refuge’ of my ‘fallout room’ (watch the video if you don’t know what those terms mean) with no electricity, no water, and eating a meagre supply of stockpiled tinned food.
The corona virus situation is awful for many people, especially front line workers without proper supplies of protective equipment. However, for most of us, we have electricity; we have water; our rubbish is collected; there is fresh food in the shops or delivered to us; our post and daily newspapers arrive; we have endless broadcast entertainment and information; we have the internet and phones. We can go outside. Our government is not in a bunker. We are not in our ‘inner refuges’, supposing we could even make and provision them in time.
Notwithstanding what I’ve just said, of course anxiety is taking its toll. I’m not alone, I know, in turning to comfort reading. In my case it’s Thomas Hardy. Melodramatic, I know; soapy, I know. But I love a Hardy novel. I picked The Return of the Native to sink into, partly because of the descriptions of the heath where it’s set. But I discovered I can’t even sink into comfort reading unhindered now. Starting to become a writer has made my brain work in different ways.
After reading the first few chapters one night by the fire, I woke up the next day reimagining Diggory Venn as a new age/convoy sound-system DJ, with the setting as a Battle of the Beanfield-era free festival. Instead of being set over a year and a day, I would set it over twelve hours and a bit, at a Samhain party. That sort of event, especially at that season, can feel like a year. Venn’s father would have been a Forestry Commission worker, and Venn and Tamsin would end up opening a mountain biking course. Maybe I should give fan fiction a go?
Artwork in main image ©Barry Marples 2020, used with permission; beach video and words ©Susan Walton 2020; ‘Protect & Survive’ video copyright unknown; Clyro image ©Dave Fawcett of www.travellerhomes.co.uk – permission sought, but your website’s contact form doesn’t seem to work, Dave.
Leave a Reply