Susan Walton started her career as a map-maker, then later she took a degree in Rural Resource Management. Until 2007 she worked in the public and voluntary sectors.
She now works as a self-employed proofreader and copy-editor, trading as Sue Proof. In 2009 she was commissioned to adapt Welsh poetry into English for a bilingual book of photographs. She found she enjoyed the experience. She has since adapted more poetry, and has translated five novels for children and five non-fiction books. Being a recipient of Literature Wales’ mentoring award in 2020 helped Susan to expand into translating adult literary fiction, and this blog records her experience of that venture.
She has another blog, ’Sgwennu Sue, for her original writing and non-commissioned translations.